実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
transit
例文
The transit from the airport to the hotel was quick and easy. [transit: noun]
空港からホテルまでの移動は迅速かつ簡単でした。[トランジット:名詞]
例文
We transited through several countries on our backpacking trip. [transited: past tense verb]
私たちはバックパッキング旅行でいくつかの国を通過しました。[トランジット:過去形動詞]
passage
例文
The passage through the narrow alley was difficult. [passage: noun]
狭い路地を通るのは大変でした。[パッセージ:名詞]
例文
We took a passage across the Atlantic on a cargo ship. [passage: noun]
貨物船で大西洋を横断しました。[パッセージ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transitは、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語であるため、passageよりも日常の言語でより一般的です。Passageは、文学や学術論文など、形式的または文学的な文脈でより頻繁に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Passageは、正式または文学的な文脈でよく使用されるため、一般的にtransitよりも正式であると考えられています。ただし、両方の単語は、文脈に応じて公式と非公式の両方の設定で使用できます。