詳細な類語解説:traumaとshockの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

trauma

例文

The car accident left her with emotional trauma that took months to heal. [trauma: noun]

自動車事故は彼女に癒すのに数ヶ月かかった感情的なトラウマを残しました。[トラウマ:名詞]

例文

The trauma to his head required immediate medical attention. [trauma: noun]

彼の頭への外傷は直ちに医師の診察を必要としました。[トラウマ:名詞]

shock

例文

I was in shock when I heard the news of his passing. [shock: noun]

彼の訃報を聞いたとき、私はショックを受けました。[ショック:名詞]

例文

The patient went into shock after the severe allergic reaction. [shock: noun]

患者は重度のアレルギー反応の後にショックを受けました。[ショック:名詞]

例文

The electrician used a shock tester to check the wiring. [shock: noun]

電気技師は衝撃試験機を使用して配線をチェックしました。[ショック:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Shockは、日常の言語でtraumaよりも一般的に使用されています。Shock用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、traumaはあまり一般的ではなく、より正式なコンテキストや医療コンテキストでよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

shockは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、traumaは通常、より深刻で正式なトーンに関連付けられており、医学的または心理的な文脈でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!