実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
triflingness
例文
The argument was over trifling matters that didn't really matter in the grand scheme of things. [triflingness: noun]
議論は、物事の壮大な計画では実際には重要ではない些細な問題をめぐっていました。[些細なこと:名詞]
例文
She dismissed his comments as trifling and irrelevant. [trifling: adjective]
彼女は彼のコメントを些細で無関係であると却下した。[些細なこと:形容詞]
pettiness
例文
His pettiness was evident in the way he nitpicked at every little detail. [pettiness: noun]
彼のペティネスは、彼が細部まで細かく選んだ方法で明らかでした。[ペティネス:名詞]
例文
She was being petty when she refused to speak to him over a minor disagreement. [petty: adjective]
彼女が小さな意見の不一致で彼と話すことを拒否したとき、彼女はささいなことでした。[ささいな:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pettinessは、より強い否定的な意味合いを持ち、その使用法においてより用途が広いため、日常の言語でtriflingnessよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
triflingnessとpettinessはどちらも非公式と見なされ、通常、正式なコンテキストでは使用されません。