実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tripe
例文
The restaurant serves a delicious tripe soup. [tripe: noun]
レストランではおいしいトライプスープを提供しています。[胃袋:名詞]
例文
I don't like horror movies with too much tripe. [tripe: figurative]
胃袋が多すぎるホラー映画は好きではありません。[胃袋:比喩的]
offal
例文
The chef prepared a delicious dish with beef offal. [offal: noun]
シェフは牛もつを使ったおいしい料理を用意しました。[内臓:名詞]
例文
I can't stand the smell of the offal at the butcher's shop. [offal: figurative]
精肉店の内臓の匂いが我慢できません。[内臓:比喩的]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Offalは、特に廃棄物やごみの文脈で、日常の言葉でtripeよりも一般的に使用されています。しかし、tripeはまだ繊細さや伝統的な料理としていくつかの文化で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tripeとoffalはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。