詳細な類語解説:troublemakingとmischiefの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

troublemaking

例文

The school principal warned the parents about the troublemaking student. [troublemaking: adjective]

校長はトラブルを起こしている生徒について両親に警告した。[トラブルメイキング:形容詞]

例文

He was accused of troublemaking and was asked to leave the party. [troublemaking: noun]

彼はトラブルメイキングで告発され、党を去るように頼まれた。[トラブルメイキング:名詞]

mischief

例文

The children were up to some mischief in the backyard. [mischief: noun]

子供たちは裏庭でいたずらをしていました。[いたずら:名詞]

例文

She smiled mischievously as she played a trick on her friend. [mischievously: adverb]

彼女はいたずらっぽく微笑みながら、友達にいたずらをしました。[いたずら:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Mischiefは日常の言葉でtroublemakingよりも一般的に使われています。Mischiefはしばしば子供や若者に関連していますが、troublemakingあらゆる年齢の人々に当てはまる可能性があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

troublemakingmischiefはどちらも非公式の言葉ですが、troublemakingより否定的であり、したがって正式な文脈ではあまり適切ではないと見なすことができます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!