詳細な類語解説:truismとbanalityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

truism

例文

It's a truism that honesty is the best policy. [truism: noun]

正直さが最善の政策であることは自明の理です。[真実:名詞]

例文

The truism that time heals all wounds is often repeated but not always true. [truism: noun]

時間がすべての傷を癒すという自明の理はしばしば繰り返されますが、常に真実であるとは限りません。[真実:名詞]

banality

例文

The movie was full of banal dialogue and predictable plot twists. [banal: adjective]

映画は平凡な対話と予測可能なプロットのねじれでいっぱいでした。[平凡:形容詞]

例文

Her speech was filled with banalities and lacked any real substance. [banalities: noun]

彼女のスピーチは平凡さに満ちていて、本当の実体を欠いていました。[陳腐さ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Banalityは、日常の言葉でtruismよりも一般的に使用されています。Banality用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、truismはあまり一般的ではなく、特定のタイプのステートメントを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

truismbanalityはどちらも比較的非公式な言葉であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!