実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tumbleweed
例文
The tumbleweed rolled across the empty highway. [tumbleweed: noun]
タンブルウィードは空の高速道路を横切って転がりました。[タンブルウィード:名詞]
例文
After losing his job, he became a tumbleweed, drifting from place to place. [tumbleweed: metaphorical use]
仕事を失った後、彼はタンブルウィードになり、場所から場所へと漂流しました。[タンブルウィード:比喩的な使用]
例文
The project was a tumbleweed, forgotten and left to wither away. [tumbleweed: metaphorical use]
プロジェクトはタンブルウィードであり、忘れられ、枯れたままにされました。[タンブルウィード:比喩的な使用]
bush
例文
The hiker got lost in the dense bush. [bush: noun]
ハイカーは密集した茂みの中で迷子になりました。[ブッシュ:名詞]
例文
The backyard was filled with colorful flowering bushes. [bushes: plural noun]
裏庭は色とりどりの花の茂みでいっぱいでした。[茂み:複数名詞]
例文
He was known for his conservative views and support of the bush doctrine. [bush: metaphorical use]
彼は保守的な見解とブッシュドクトリンの支持で知られていました。[ブッシュ:比喩的な使用]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bushは、より幅広い用途があり、特定の環境や文脈に限定されないため、日常の言語でtumbleweedよりも一般的な単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Bushは、政治的または学術的な文脈でよく使用されるため、tumbleweedよりも正式な言葉です。Tumbleweedはより非公式であり、しばしば西洋映画やカウボーイ文化に関連付けられています。