実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
turgor
例文
The turgor of the plant cells was evident in the firmness of the leaves. [turgor: noun]
植物細胞の膨満感は葉の硬さに明らかでした。[ターゴル: 名詞]
例文
The doctor checked the patient's skin turgor to assess their hydration levels. [turgor: adjective]
医師は患者の皮膚の膨満感をチェックして、水分補給レベルを評価しました。[ターゴル:形容詞]
firmness
例文
The mattress provided excellent firmness and support for my back. [firmness: noun]
マットレスは私の背中に優れた硬さとサポートを提供しました。[硬さ:名詞]
例文
The chef emphasized the importance of achieving the right level of firmness in the pasta dough. [firmness: adjective]
シェフは、パスタ生地の適切なレベルの硬さを達成することの重要性を強調しました。[硬さ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Firmnessは、日常の言語でturgorよりも一般的に使用されています。Firmness用途が広く、幅広い状況をカバーしていますが、turgorはあまり一般的ではなく、植物細胞の特定の特性を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
turgorは通常、技術的または専門的なトーンに関連付けられていますが、firmnessはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。