実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
twangy
例文
The twangy guitar riff added a country feel to the song. [twangy: adjective]
トワンギーなギターリフが曲にカントリー感を加えました。[トワンギー:形容詞]
例文
Her twangy accent revealed her southern roots. [twangy: adjective]
彼女のトワンギーなアクセントは彼女の南部のルーツを明らかにしました。[トワンギー:形容詞]
例文
The twangy taste of the lemonade was refreshing on a hot day. [twangy: adjective]
暑い日にはレモネードのツンツンした味が爽やかでした。[トワンギー:形容詞]
jarring
例文
The jarring sound of the alarm clock woke me up abruptly. [jarring: adjective]
目覚まし時計の耳障りな音が突然私を目覚めさせました。[耳障り:形容詞]
例文
The news of the accident was jarring and left us all in shock. [jarring: adjective]
事故のニュースは耳障りで、私たち全員にショックを与えました。[耳障り:形容詞]
例文
The jarring colors of the painting clashed with the rest of the room's decor. [jarring: adjective]
絵の耳障りな色は、部屋の他の装飾と衝突しました。[耳障り:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Jarringは、より幅広い用途があり、その意味合いがより否定的であるため、日常の言語でtwangyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
twangyとjarringはどちらもカジュアルな会話や執筆に適した非公式の単語です。ただし、jarringは、深刻なイベントや不安なイベントを説明するために、より正式なコンテキストで使用される場合があります。