実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
typesetting
例文
The typesetting of this book is impeccable. [typesetting: noun]
この本の組版は申し分のないものです。[組版:名詞]
例文
She spent hours typesetting the article to ensure it was visually appealing. [typesetting: verb]
彼女は記事が視覚的に魅力的であることを確認するために何時間もかけて記事を植字しました。[組版:動詞]
layout
例文
The layout of this magazine is very modern and eye-catching. [layout: noun]
この雑誌のレイアウトは非常にモダンで人目を引くものです。[レイアウト:名詞]
例文
He spent hours perfecting the layout of his website to make it user-friendly. [layout: verb]
彼は自分のウェブサイトのレイアウトを完成させてユーザーフレンドリーにするのに何時間も費やしました。[レイアウト:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Layoutは、さまざまなデザイン要素を含むより広い用語であるため、日常の言語でtypesettingよりも一般的に使用されています。ただし、typesettingは、特に印刷物のコンテキストでは、依然として出版とデザインの重要な側面です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
typesettingとlayoutはどちらも、ドキュメントまたは出版物の媒体と目的に応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、typesettingはより技術的で専門的であり、したがって特定の状況ではより正式であると見なされる場合があります。