実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ultranational
例文
The ultranationalist group organized a rally to protest against immigration policies. [ultranational: adjective]
超国家主義グループは、移民政策に抗議するために集会を組織しました。[超国家:形容詞]
例文
The politician's speeches were filled with ultranational rhetoric, promoting the idea of national superiority. [ultranational: noun]
政治家の演説は超国家的なレトリックで満たされ、国家の優位性の考えを促進しました。[超国家:名詞]
jingoistic
例文
The jingoistic politician called for a military strike against the neighboring country. [jingoistic: adjective]
ジンゴイズムの政治家は隣国に対する軍事攻撃を求めた。[ジンゴイスティック:形容詞]
例文
The newspaper article criticized the jingoistic tone of the government's foreign policy. [jingoistic: noun]
新聞記事は、政府の外交政策のジンゴイズム的なトーンを批判した。[ジンゴイスティック:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Jingoisticは、日常の言語でultranationalよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの言葉も正式であり、通常、極端な形態のナショナリズムを説明するために学術的または政治的文脈で使用されます。