実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unabashedly
例文
She unabashedly expressed her love for the movie, even though it was critically panned. [unabashedly: adverb]
彼女は、批判的にパンされたにもかかわらず、恥ずかしがらずに映画への愛を表明しました。[恥ずかしがらずに:副詞]
例文
He unabashedly admitted to being a fan of cheesy pop music. [unabashedly: adverb]
彼は恥ずかしがらずに安っぽいポップミュージックのファンであることを認めました。[恥ずかしがらずに:副詞]
unashamedly
例文
She unashamedly ate the entire cake by herself. [unashamedly: adverb]
彼女は恥ずかしがらずに一人でケーキ全体を食べました。[恥ずかしがらずに:副詞]
例文
He unashamedly flaunted his wealth in front of his less fortunate friends. [unashamedly: adverb]
彼は恥ずかしがらずに彼の不幸な友人の前で彼の富を誇示しました。[恥ずかしがらずに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unashamedlyは、日常の言語、特にイギリス英語でunabashedlyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も比較的正式であり、非公式の文脈では一般的に使用されない場合があります。ただし、unashamedlyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、unabashedlyは正式な文章やスピーチでより一般的に使用されます。