実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unabatable
例文
The team's spirit was unabatable, even in the face of defeat. [unabatable: adjective]
チームの精神は、敗北に直面しても、耐え難いものでした。[不可解:形容詞]
例文
The storm's fury was unabatable, causing widespread damage and destruction. [unabatable: adjective]
嵐の怒りは耐え難く、広範囲にわたる被害と破壊を引き起こしました。[不可解:形容詞]
indomitable
例文
Despite facing numerous setbacks, her indomitable spirit kept her going. [indomitable: adjective]
多くの挫折に直面したにもかかわらず、彼女の不屈の精神は彼女を動かし続けました。[不屈:形容詞]
例文
The army's indomitable courage and strength led them to victory. [indomitable: adjective]
軍の不屈の勇気と強さは彼らを勝利に導きました。[不屈:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indomitableは日常の言葉でunabatableよりも一般的に使われています。Indomitable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unabatableはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの無敵を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unabatableはより深刻でフォーマルなトーンを持っていますが、indomitableはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるため、フォーマルレベルの点でより用途が広くなります。