実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unappreciative
例文
She was unappreciative of all the hard work that went into planning the surprise party. [unappreciative: adjective]
彼女はサプライズパーティーの計画に費やされたすべてのハードワークに感謝していませんでした。[感謝しない:形容詞]
例文
He seemed unappreciative of the gift I gave him, which made me feel disappointed. [unappreciative: adjective]
彼は私が彼に与えた贈り物に感謝していないようで、私はがっかりしました。[感謝しない:形容詞]
insensitive
例文
Her insensitive remarks about my weight made me feel self-conscious and embarrassed. [insensitive: adjective]
私の体重についての彼女の無神経な発言は、私を自意識過剰で恥ずかしい思いをさせました。[鈍感:形容詞]
例文
He was being insensitive to her feelings by ignoring her when she needed his support. [insensitive: adjective]
彼は彼女が彼のサポートを必要とするときに彼女を無視することによって彼女の気持ちに鈍感でした。[鈍感:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Insensitiveは、日常の言語でunappreciativeよりも一般的に使用されています。Insensitiveは、基本的な共感や社会的認識の欠如を意味するより深刻な特性であり、それがより一般的に使用される理由です。Unappreciativeはあまり一般的ではなく、誰かが他人の努力を認めたり評価したりできない、より具体的な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unappreciativeとinsensitiveはどちらも、カジュアルな会話で使用される非公式の単語です。ただし、insensitiveは、アカデミックライティングや専門的な設定などの正式なコンテキストで、他者に対する感受性や共感の欠如を説明するためにも使用できます。