実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unbalance
例文
The uneven distribution of weight unbalanced the table and caused it to wobble. [unbalanced: past tense]
重量の不均一な分布はテーブルのバランスを崩し、テーブルをぐらつきさせました。[アンバランス:過去形]
例文
The shocking news unbalanced her emotionally and she needed time to recover. [unbalanced: adjective]
衝撃的なニュースは彼女の感情のバランスを崩し、彼女は回復するのに時間が必要でした。[アンバランス:形容詞]
例文
The sudden influx of new employees unbalanced the company's budget and caused financial strain. [unbalanced: verb]
突然の新入社員の流入は、会社の予算のバランスを崩し、財政的負担を引き起こしました。[アンバランス:動詞]
destabilize
例文
The terrorist attack destabilized the government and caused widespread panic. [destabilized: past tense]
テロ攻撃は政府を不安定にし、広範囲にわたるパニックを引き起こしました。[不安定化:過去形]
例文
The introduction of a new technology destabilized the market and caused a shift in the industry. [destabilized: verb]
新技術の導入は市場を不安定にし、業界に変化をもたらしました。[不安定化:動詞]
例文
The natural disaster destabilized the region and left many people homeless. [destabilized: past participle]
自然災害は地域を不安定にし、多くの人々を家を失いました。[不安定化:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Destabilizeは、学術的、政治的、社会的文脈でunbalanceよりも一般的に使用されています。Unbalanceはあまり一般的ではなく、物理学、工学、または力学に関連するより具体的または技術的なコンテキストで使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Destabilizeunbalanceよりもフォーマルであり、学術的、政治的、または技術的な執筆でよく使用されます。Unbalanceはより非公式であり、カジュアルな会話や日常の言葉で使用できます。