実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unbankable
例文
The small business was unbankable due to its lack of assets and poor credit history. [unbankable: adjective]
中小企業は、資産の不足と信用履歴の悪さのために銀行に預けることができませんでした。[アンバンカブル:形容詞]
例文
The project was deemed unbankable by investors due to its high risk and low potential returns. [unbankable: adjective]
このプロジェクトは、リスクが高く、潜在的なリターンが低いため、投資家からは融資できないと見なされていました。[アンバンカブル:形容詞]
unreliable
例文
The employee was unreliable and often failed to meet deadlines. [unreliable: adjective]
従業員は信頼できず、締め切りに間に合わないことがよくありました。[信頼できない:形容詞]
例文
The weather forecast proved to be unreliable, and it rained despite predictions of sunshine. [unreliable: adjective]
天気予報は信頼できないことが判明し、日差しの予報にもかかわらず雨が降りました。[信頼できない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unreliableは日常の言葉でunbankableよりも一般的に使われています。Unreliable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unbankableはあまり一般的ではなく、財務コンテキストに固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unbankableとunreliableはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。