実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unbeguiling
例文
The movie was unbeguiling and failed to capture my attention. [unbeguiling: adjective]
映画は魅力的ではなく、私の注意を引くことができませんでした。[魅惑的:形容詞]
例文
He spoke in an unbeguiling manner, without any attempt to impress or persuade. [unbeguiling: adverb]
彼は、感銘を与えたり説得したりしようとせずに、魅惑的な方法で話しました。[魅惑的:副詞]
unassuming
例文
She was an unassuming woman who never sought attention or praise. [unassuming: adjective]
彼女は決して注意や賞賛を求めない控えめな女性でした。[控えめ:形容詞]
例文
The restaurant had an unassuming decor but served delicious food. [unassuming: adjective]
レストランは控えめな装飾でしたが、おいしい料理を提供しました。[控えめ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unassumingは日常の言葉でunbeguilingよりも一般的に使われています。Unassumingはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、unbeguilingはあまり一般的ではなく、説明や説明が必要になる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も比較的正式ですが、unassuming一般的により正式で、正式な文章やスピーチに適していると考えられています。Unbeguilingはより口語的であり、非公式またはカジュアルな文脈により適している可能性があります。