詳細な類語解説:unblamedとinnocentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unblamed

例文

She was unblamed for the accident since it wasn't her fault. [unblamed: adjective]

それは彼女のせいではなかったので、彼女は事故のせいではありませんでした。[非難されていない:形容詞]

例文

The investigation found him unblamed of any wrongdoing. [unblamed: adjective]

調査の結果、彼は不正行為のせいにされていないことがわかりました。[非難されていない:形容詞]

innocent

例文

He was found innocent of all charges and released from custody. [innocent: adjective]

彼はすべての容疑で無実であることが判明し、拘留から釈放された。[無実:形容詞]

例文

The child's innocent smile melted the hearts of everyone in the room. [innocent: adjective]

子供の無邪気な笑顔は、部屋のみんなの心を溶かしました。[無実:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Innocentは日常の言語でunblamedよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Unblamedは通常、法的または正式なコンテキストで使用されますが、innocentは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!