実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unblithely
例文
She unblithely accepted the news of her father's passing. [unblithely: adverb]
彼女は父親の死の知らせを素直に受け入れました。[素直に:副詞]
例文
The team unblithely trudged through the mud during the rainy game. [unblithely: adverb]
チームは雨の試合中に泥の中を軽快に歩き回りました。[素直に:副詞]
miserably
例文
He felt miserably sick after eating the expired food. [miserably: adverb]
彼は期限切れの食べ物を食べた後、惨めに気分が悪くなった。[惨めに:副詞]
例文
She cried miserably after receiving the bad news. [miserably: adverb]
彼女は悪い知らせを受け取った後、惨めに泣きました。[惨めに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Miserablyは日常の言葉でunblithelyよりも一般的に使われています。Miserably用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unblithelyはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unblithelyは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、miserablyはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。