実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unbranded
例文
The store sells unbranded clothing that is affordable and of good quality. [unbranded: adjective]
この店では、手頃な価格で高品質のブランドのない衣料品を販売しています。[無印:形容詞]
例文
I prefer unbranded products because they are often cheaper than branded ones. [unbranded: adjective]
ブランドのない製品は、ブランド製品よりも安いことが多いため、私はブランド化されていない製品を好みます。[無印:形容詞]
unlabeled
例文
The package arrived unlabeled, so I had no idea what was inside. [unlabeled: adjective]
パッケージはラベルなしで到着したので、中身はわかりませんでした。[ラベルなし:形容詞]
例文
The food container was unlabeled, so I didn't know how to cook it properly. [unlabeled: adjective]
食品容器にはラベルが貼られていなかったので、きちんと調理する方法がわかりませんでした。[ラベルなし:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unlabeledは、より広い範囲の製品に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でunbrandedよりも一般的に使用されています。Unbrandedは、マーケティングや広告のコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unbrandedとunlabeledはどちらも比較的非公式な単語であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、unlabeledは、安全性とコンプライアンスの目的で正確なラベル付けが必要な法律や規制文書など、正式なコンテキストでより一般的に使用される場合があります。