詳細な類語解説:unbudgedとimmovableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unbudged

例文

The rock was unbudged no matter how hard we tried to move it. [unbudged: adjective]

どんなに頑張っても岩は芽が出ませんでした。[芽なし:形容詞]

例文

Despite our best efforts, the company's stance on the issue remained unbudged. [unbudged: adjective]

私たちの最善の努力にもかかわらず、この問題に対する会社のスタンスは芽生えていませんでした。[芽なし:形容詞]

immovable

例文

The boulder was immovable, even with the help of heavy machinery. [immovable: adjective]

岩は重機の助けを借りても動かなかった。[不動:形容詞]

例文

She was an immovable force when it came to her political beliefs. [immovable: adjective]

彼女は彼女の政治的信念に関しては不動の力でした。[不動:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Immovableは、日常の言語、特に正式な文脈でunbudgedよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Immovableは、より非公式で用途が制限されているunbudgedよりも正式で用途が広いです。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!