実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unbutchered
例文
The restaurant prides itself on serving unbutchered meat, which is prepared fresh daily. [unbutchered: adjective]
レストランでは、毎日作りたての肉を提供することに誇りを持っています。[屠殺されていない:形容詞]
例文
The farmer brought an unbutchered pig to the market, hoping to sell it whole. [unbutchered: adjective]
農家は屠殺されていない豚を市場に持ち込み、それを丸ごと売ることを望んでいました。[屠殺されていない:形容詞]
uncut
例文
The cake was left uncut until all the guests had arrived. [uncut: adjective]
ケーキはすべてのゲストが到着するまでカットされないままにされました。[ノーカット:形容詞]
例文
The director released an uncut version of the film, which included scenes that were previously censored. [uncut: adjective]
監督は、以前に検閲されたシーンを含む映画のノーカットバージョンをリリースしました。[ノーカット:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncutは、日常の言葉でunbutcheredよりも一般的に使用されています。Uncut用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unbutcheredはあまり一般的ではなく、特に細かくカットされていない肉を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unbutcheredとuncutはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。