実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
uncompelling
例文
The movie was uncompelling and failed to hold my attention. [uncompelling: adjective]
映画は説得力がなく、私の注意を引くことができませんでした。[説得力のない:形容詞]
例文
The speaker's arguments were uncompelling and failed to persuade the audience. [uncompelling: adjective]
講演者の議論は説得力がなく、聴衆を説得することができませんでした。[説得力のない:形容詞]
unconvincing
例文
The witness's testimony was unconvincing and full of contradictions. [unconvincing: adjective]
目撃者の証言は説得力がなく、矛盾に満ちていました。[説得力がない:形容詞]
例文
The actor's portrayal of the character was unconvincing and lacked authenticity. [unconvincing: adjective]
俳優のキャラクターの描写は説得力がなく、信憑性に欠けていました。[説得力がない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unconvincingは、日常の言語でuncompellingよりも一般的に使用されています。Unconvincingは、より幅広い文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、uncompellingはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
uncompellingとunconvincingはどちらも比較的非公式な単語であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、unconvincingは、その否定的な意味合いと説得力のある文章やスピーチとの関連のために、もう少しフォーマルである可能性があります。