実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
uncomprehensible
例文
The professor's lecture was uncomprehensible due to his thick accent. [uncomprehensible: adjective]
教授の講義は彼の太いアクセントのために理解できませんでした。[理解できない:形容詞]
例文
The instructions for assembling the furniture were uncomprehensible, so I had to ask for help. [uncomprehensible: adjective]
家具を組み立てるための指示は理解できなかったので、私は助けを求めなければなりませんでした。[理解できない:形容詞]
incomprehensible
例文
The physics equations were incomprehensible to me, even after hours of studying. [incomprehensible: adjective]
物理方程式は、何時間も勉強した後でも、私には理解できませんでした。[理解できない:形容詞]
例文
The foreign film was incomprehensible without subtitles. [incomprehensible: adjective]
外国映画は字幕なしでは理解できませんでした。[理解できない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incomprehensibleは、日常の言語でuncomprehensibleよりも一般的に使用されています。Incomprehensible用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、uncomprehensibleはあまり一般的ではなく、時代遅れまたは古風と見なされる可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
uncomprehensibleとincomprehensibleはどちらも正式な単語であり、通常は学術的または技術的な文脈で使用されます。