実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unconductive
例文
Rubber is unconductive, which makes it a good insulator. [unconductive: adjective]
ゴムは非導電性であるため、優れた絶縁体になります。[非伝導性:形容詞]
例文
The noisy and chaotic atmosphere of the coffee shop was unconductive to studying. [unconductive: adjective]
喫茶店の騒々しくて混沌とした雰囲気は、勉強には不愉快でした。[非伝導性:形容詞]
nonconductive
例文
Glass is nonconductive, which makes it safe to use in electrical equipment. [nonconductive: adjective]
ガラスは非導電性であるため、電気機器に安全に使用できます。[非導電性:形容詞]
例文
The negative and unsupportive comments from her colleagues created a nonconductive work environment. [nonconductive: adjective]
彼女の同僚からの否定的で非支持的なコメントは、非導電性の作業環境を作り出しました。[非導電性:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nonconductiveは、日常の言語、特にアメリカ英語でunconductiveよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unconductiveとnonconductiveはどちらも、技術的または科学的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、nonconductiveは非公式のコンテキストでも使用できます。