実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unconsiderate
例文
It was unconsiderate of him to leave without saying goodbye. [unconsiderate: adjective]
さよならを言わずに去るのは彼に配慮がありませんでした。[思いやりのない:形容詞]
例文
Her unconsiderate behavior caused a lot of hurt feelings. [unconsiderate: noun]
彼女の思いやりのない行動は多くの傷ついた感情を引き起こしました。[思いやりのない:名詞]
inconsiderate
例文
It was inconsiderate of her to talk loudly on her phone during the movie. [inconsiderate: adjective]
映画の最中に電話で大声で話すのは彼女の思いやりがありませんでした。[思いやりがない:形容詞]
例文
His inconsiderate remarks offended many people. [inconsiderate: noun]
彼の思いやりのない発言は多くの人々を怒らせました。[思いやりのない:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inconsiderateは日常の言語でunconsiderateよりもはるかに一般的に使用されており、より広く受け入れられている用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Inconsiderateはより正式で用途が広いですが、unconsiderateはより非公式であり、非標準または誤った使用法と見なされる可能性があります。