実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unconvertible
例文
The local currency is unconvertible, so tourists must use foreign currency. [unconvertible: adjective]
現地通貨は兌換できないため、観光客は外貨を使用する必要があります。[変換不可:形容詞]
例文
The company's debt is unconvertible into equity. [unconvertible: adjective]
会社の負債は資本に転換できません。[変換不可:形容詞]
inconvertible
例文
The local currency is inconvertible, so tourists must use foreign currency. [inconvertible: adjective]
現地通貨は兌換できないため、観光客は外貨を使用する必要があります。[変換不可:形容詞]
例文
The company's debt is inconvertible into equity. [inconvertible: adjective]
会社の負債は株式に転換できません。[変換不可:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unconvertibleは、日常の言葉、特に金融の文脈でinconvertibleよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も本質的に正式で技術的であり、通常、金融、科学、工学などの専門分野で使用されます。