詳細な類語解説:undamageableとinvulnerableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

undamageable

例文

The new phone case is undamageable, even if dropped from a great height. [undamageable: adjective]

新しい電話ケースは、大きな高さから落としても損傷しません。[ダメージなし:形容詞]

例文

The armor was undamageable, even after being hit with multiple arrows. [undamageable: adjective]

鎧は、複数の矢で打たれた後でも損傷を受けませんでした。[ダメージなし:形容詞]

invulnerable

例文

Superman is invulnerable to bullets and other weapons. [invulnerable: adjective]

スーパーマンは弾丸や他の武器に対して無防備です。[不死身:形容詞]

例文

The fortress was invulnerable to enemy attacks due to its strong defenses. [invulnerable: adjective]

要塞はその強力な防御のために敵の攻撃に対して無防備でした。[不死身:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Invulnerableは、日常の言語でundamageableよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Invulnerableundamageableよりもフォーマルであり、学術的または専門的な文脈でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!