実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
under pressure
例文
I always work better under pressure. [under pressure: adverb]
私はいつもプレッシャーの下でより良く働きます。[圧力下:副詞]
例文
The athlete performed well under pressure during the final match. [under pressure: preposition]
アスリートは決勝戦でプレッシャーの下でうまく機能しました。[圧力下:前置詞]
burden
例文
The financial burden of the medical bills was too much for the family to bear. [burden: noun]
医療費の経済的負担は家族が負担するには大きすぎました。[負担:名詞]
例文
She felt burdened by the weight of her responsibilities at work. [burdened: verb]
彼女は職場での責任の重さに負担を感じていました。[負担:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Under pressureはburdenよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Under pressureは、スポーツ、仕事、または学問の文脈で、誰かが外的要因のためにストレスや不安を感じている状況を説明するためによく使用されます。Burdenはあまり一般的ではなく、より深刻な状況や感情的な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
under pressureとburdenはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。しかし、burdenその深刻な意味合いと感情的な重みのために、より正式と見なされるかもしれません。