実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
underbody
例文
The mechanic inspected the underbody of the car for any signs of damage. [underbody: noun]
整備士は、損傷の兆候がないか車のアンダーボディを検査しました。[足回り:名詞]
例文
The airplane's underbody was painted in bright colors. [underbody: adjective]
飛行機の足回りは明るい色で塗られていました。[足回り:形容詞]
underside
例文
The underside of the table was covered in dust. [underside: noun]
テーブルの下側はほこりで覆われていました。[下側:名詞]
例文
The bridge's underside was reinforced with steel beams. [underside: adjective]
橋の下側は鉄骨の梁で補強された。[下側:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Underbodyは、より専門的で特定の業界や分野に限定されているため、日常の言語でundersideほど一般的ではありません。Undersideはより用途が広く、さまざまな状況や状況で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
underbodyとundersideはどちらも形式的には中立であり、状況や対象者に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。