実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undercharge
例文
The cashier undercharged me for the shirt, and I got it for a great deal. [undercharged: past tense verb]
レジ係は私にシャツの代金を過小請求しました、そして私はそれを大いに手に入れました。[過小充電:過去形動詞]
例文
The company had to refund customers because they undercharged for their products. [undercharged: past participle verb]
同社は、製品の過少請求を行ったため、顧客に返金しなければなりませんでした。[過小充電:過去分詞動詞]
underprice
例文
The store underpriced their products to attract more customers. [underpriced: past tense verb]
店はより多くの顧客を引き付けるために彼らの製品の価格を低くしました。[安値:過去形動詞]
例文
The company's decision to underprice their services resulted in a loss of revenue. [underpriced: adjective]
サービスの価格を低くするという同社の決定は、収益の損失をもたらしました。[低価格:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Underchargeは、特に請求や請求のコンテキストで、日常の言語でunderpriceよりも一般的に使用されます。Underpriceは、マーケティングと販売のコンテキスト、特にビジネス環境でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
underchargeとunderpriceはどちらも、カジュアルな会話で一般的に使用される非公式の単語です。ただし、underpriceはマーケティングおよび販売戦略に関連付けられているため、正式なビジネス環境でより一般的に使用される場合があります。