実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
underdone
例文
The chicken was underdone and still pink in the middle. [underdone: adjective]
鶏肉は出来ておらず、真ん中はまだピンク色でした。[過小評価:形容詞]
例文
I prefer my steak underdone, with a warm red center. [underdone: adjective]
私はステーキが温かみのある赤い中心で、出来ていないのが好きです。[過小評価:形容詞]
例文
The cookies were underdone and still gooey in the middle. [underdone: adjective]
クッキーは十分に行われておらず、まだ真ん中でねばねばしていました。[過小評価:形容詞]
rare
例文
I ordered my steak rare, with a cool red center. [rare: adjective]
私はステーキを注文しました 珍しい、クールな赤い中心で。[まれ:形容詞]
例文
This type of flower is quite rare and only grows in certain regions. [rare: adjective]
このタイプの花は非常にまれで、特定の地域でしか育ちません。[まれ:形容詞]
例文
It's rare for me to have free time on the weekends. [rare: adjective]
週末に自由な時間を持つことはめったにありません。[まれ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rareはunderdoneほど一般的ではなく、通常、肉の調理を説明するなど、特定のコンテキストで使用されます。Underdoneはより用途が広く、より広い範囲の食品を説明するために使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
underdoneとrareはどちらも非公式の言葉であり、カジュアルな会話での使用に適しています。ただし、rareは、レストランやその他の専門的な環境で肉の調理を説明するときに、より正式なコンテキストで使用することもできます。