実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
underestimated
例文
She was underestimated by her colleagues, but she proved them wrong with her excellent work. [underestimated: verb]
彼女は同僚から過小評価されていましたが、彼女は彼女の優れた仕事で彼らが間違っていることを証明しました。[過小評価:動詞]
例文
The importance of his contributions to the project was underestimated by the team. [underestimated: adjective]
プロジェクトへの彼の貢献の重要性は、チームによって過小評価されていました。[過小評価:形容詞]
downplay
例文
He tried to downplay his role in the success of the project, but everyone knew he was instrumental. [downplay: verb]
彼はプロジェクトの成功における彼の役割を軽視しようとしましたが、誰もが彼が尽力していることを知っていました。[軽視:動詞]
例文
The company tried to downplay the negative effects of their product on the environment. [downplayed: past tense]
同社は、自社製品が環境に与える悪影響を軽視しようとしました。[軽視:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Downplayはunderestimatedよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Downplay用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、underestimatedはよりフォーマルであり、カジュアルな会話ではあまり一般的ではない場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Underestimatedは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、downplayはより非公式であり、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。