実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
underlyingly
例文
The underlyingly complex nature of the problem required a more nuanced solution. [underlyingly: adverb]
問題の根底にある複雑な性質には、より微妙な解決策が必要でした。[根底にある:副詞]
例文
Her underlyingly anxious disposition made it difficult for her to relax in social situations. [underlyingly: adverb]
彼女の根底にある不安な気質は、彼女が社会的状況でリラックスすることを困難にしました。[根底にある:副詞]
fundamentally
例文
The company's fundamentally flawed business model led to its eventual bankruptcy. [fundamentally: adverb]
同社の根本的に欠陥のあるビジネスモデルは、最終的な破産につながりました。[基本的に:副詞]
例文
At its core, the issue was fundamentally a matter of trust between the two parties. [fundamentally: adverb]
根本的には、問題は基本的に両当事者間の信頼の問題でした。[基本的に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fundamentallyは日常の言葉でunderlyinglyよりも一般的に使われています。Fundamentally用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、underlyinglyはあまり一般的ではなく、より技術的または専門的であると見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
underlyinglyとfundamentallyはどちらも正式な響きの言葉であり、カジュアルな会話よりも学術的または専門的な文脈でより適切である可能性があります。