詳細な類語解説:underpartとbaseの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

underpart

例文

The underpart of the bridge was covered in graffiti. [underpart: noun]

橋の下部は落書きで覆われていました。[下部:名詞]

例文

The mechanic inspected the underpart of the car for any damage. [underpart: noun]

整備士は車の下部に損傷がないか検査しました。[下部:名詞]

例文

She wore a white blouse with a lace underpart. [underpart: noun]

彼女はレースの下に白いブラウスを着ていました。[下部:名詞]

base

例文

The base of the mountain was covered in snow. [base: noun]

山のふもとは雪に覆われていました。[ベース: 名詞]

例文

The statue was anchored to its base with bolts. [base: noun]

像はボルトでその基部に固定されていました。[ベース: 名詞]

例文

The argument was based on the premise that all humans are equal. [based: verb]

議論は、すべての人間が平等であるという前提に基づいていました。[ベース:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Baseは、その汎用性と広い範囲のために、日常の言語でunderpartよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

underpartbaseはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、baseはより用途が広く、より幅広い状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!