実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undisclosing
例文
The undisclosing witness refused to provide any further details about the incident. [undisclosing: adjective]
非公開の目撃者は、事件に関するこれ以上の詳細を提供することを拒否した。[非公開:形容詞]
例文
The company's undisclosing policies raised suspicions among investors. [undisclosing: present participle]
同社の非公開ポリシーは、投資家の間で疑惑を引き起こしました。[非公開:現在分詞]
unrevealing
例文
The report was unrevealing and did not shed any light on the matter. [unrevealing: adjective]
報告書は明らかにされておらず、この問題に何の光も当てていませんでした。[明らかにしない:形容詞]
例文
The speaker's unrevealing answers left the audience with more questions than answers. [unrevealing: present participle]
話者の明らかにされていない答えは、聴衆に答えよりも多くの質問を残しました。[未公開:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unrevealingは、日常の言語でundisclosingよりも一般的に使用されています。Unrevealingはさまざまな状況を説明するために使用できるより中立的な用語ですが、undisclosingはより具体的で、より強い否定的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
undisclosingとunrevealingはどちらも、学術的または専門的な文脈で使用される可能性のある比較的正式な用語です。ただし、unrevealingは少し用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できます。