実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undisobliging
例文
The hotel staff was undisobliging, offering to carry our bags to the room. [undisobliging: adjective]
ホテルのスタッフは義務を負わず、私たちのバッグを部屋に運ぶことを申し出ました。[義務を負わない:形容詞]
例文
She was undisobliging, volunteering to help with the project even though it wasn't her responsibility. [undisobliging: adjective]
彼女は義務を負わず、自分の責任ではないにもかかわらず、プロジェクトを手伝うことを志願しました。[義務を負わない:形容詞]
unhelpful
例文
The customer service representative was unhelpful, refusing to answer any of my questions. [unhelpful: adjective]
カスタマーサービス担当者は役に立たず、私の質問に答えることを拒否しました。[役に立たない:形容詞]
例文
He was unhelpful, not offering any suggestions or solutions to the problem. [unhelpful: adjective]
彼は役に立たず、問題に対する提案や解決策を提供しませんでした。[役に立たない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unhelpfulは日常の言葉でundisobligingよりも一般的に使われています。Unhelpful用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、undisobligingはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、専門家や学術的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Undisobligingunhelpfulよりもフォーマルです。これは、専門家や学術的な設定でよく使用されますが、unhelpfulは非公式のコンテキストでより一般的に使用されます。