実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unenterable
例文
The abandoned building was unenterable due to the unstable structure. [unenterable: adjective]
廃墟となった建物は、構造が不安定だったため立ち入ることができませんでした。[入力不可:形容詞]
例文
The cave was unenterable without proper gear and training. [unenterable: adjective]
洞窟は適切な装備と訓練なしでは立ち入ることができませんでした。[入力不可:形容詞]
inaccessible
例文
The mountaintop was inaccessible without proper climbing equipment. [inaccessible: adjective]
山頂は適切な登山用具なしではアクセスできませんでした。[アクセス不可:形容詞]
例文
The government building was inaccessible to the public due to security measures. [inaccessible: adjective]
政府の建物は、セキュリティ対策のために一般の人々がアクセスできませんでした。[アクセス不可:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inaccessibleは日常の言葉でunenterableよりも一般的に使われています。Inaccessibleはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、unenterableはより技術的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Inaccessibleは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるより用途の広い単語ですが、unenterableはより技術的であまり一般的ではないため、技術的または専門的な執筆に適しています。