詳細な類語解説:unevadableとineluctableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unevadable

例文

The consequences of his actions were unevadable. [unevadable: adjective]

彼の行動の結果は避けられなかった。[不可避:形容詞]

例文

The pandemic has made job losses unevadable for many people. [unevadable: adjective]

パンデミックにより、多くの人々にとって失業は避けられなくなりました。[不可避:形容詞]

ineluctable

例文

The rise of automation is an ineluctable trend in the workforce. [ineluctable: adjective]

自動化の台頭は、労働力にとって避けられない傾向です。[不可解:形容詞]

例文

The consequences of climate change are ineluctable and will affect us all. [ineluctable: adjective]

気候変動の影響は避けられず、私たち全員に影響を与えます。[不可解:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unevadableは、日常の言語でineluctableよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ineluctableunevadableよりもフォーマルであり、学術的または専門的な執筆に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!