実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unexpiated
例文
The criminal's unexpiated sins weighed heavily on his conscience. [unexpiated: adjective]
犯罪者の消えない罪は彼の良心に重くのしかかった。[有効期限なし: 形容詞]
例文
She felt unexpiated guilt for not speaking up when she had the chance. [unexpiated: adjective]
彼女は機会があったときに声を上げなかったことに対する罪悪感を感じました。[有効期限なし: 形容詞]
unatoned
例文
The victim's family demanded an unatoned apology from the perpetrator. [unatoned: adjective]
被害者の家族は、加害者に無贖の謝罪を要求した。[未承諾:形容詞]
例文
His unatoned debts continued to accumulate interest and penalties. [unatoned: adjective]
彼の贖罪されていない借金は利子と罰金を蓄積し続けました。[未承諾:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unatonedは日常の言葉でunexpiatedよりも一般的に使われています。Unatoned用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unexpiatedはあまり一般的ではなく、より正式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も否定的な意味合いを持っていますが、ラテン語の起源とあまり一般的ではない使用法のために、unexpiatedはより正式または文学的であると見なされる場合があります。Unatonedはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。