実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unhide
例文
I had to unhide the file to access it. [unhide: verb]
アクセスするには、ファイルを再表示する必要がありました。[再表示:動詞]
例文
The artist decided to unhide the painting after keeping it in storage for years. [unhide: verb]
アーティストは、何年も保管した後、絵を再表示することにしました。[再表示:動詞]
display
例文
The store had a display of new products in the window. [display: noun]
店内には新商品が陳列されていました。[表示:名詞]
例文
She decided to display her artwork at the local art fair. [display: verb]
彼女は地元のアートフェアに自分のアートワークを展示することにしました。[表示: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Displayは、その汎用性と幅広い文脈のために、日常の言語でunhideよりも一般的に使用される用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unhideとdisplayはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、displayはより用途が広く、より幅広い形式レベルで採用できるため、全体的により正式な用語になります。