実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unincarnate
例文
The unincarnate spirit of the deceased was said to haunt the old mansion. [unincarnate: adjective]
故人の化身していない精神は、古い邸宅に出没すると言われていました。[転生していない:形容詞]
例文
The philosopher believed that the unincarnate ideas of beauty and truth were more real than physical objects. [unincarnate: plural noun]
哲学者は、美しさと真実の化身のない考えは物理的な物体よりも現実的であると信じていました。[転生していない:複数名詞]
spiritual
例文
She found great comfort in her spiritual practice of meditation. [spiritual: adjective]
彼女は瞑想の精神的な実践に大きな慰めを見いだしました。[スピリチュアル:形容詞]
例文
The pastor gave a sermon on the importance of spiritual growth and development. [spiritual: noun]
牧師は霊的な成長と発達の重要性について説教をしました。[スピリチュアル:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spiritualは日常の言葉でunincarnateよりも一般的に使われています。Spiritualは、宗教的、哲学的、個人的なものなど、さまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、unincarnateはあまり一般的ではなく、文脈によっては古風またはあいまいと見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unincarnateとspiritualはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、unincarnateは、その使用法と特定の意味が限られているため、より公式または技術的であると認識される場合があります。