詳細な類語解説:uninhabitableとunlivableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

uninhabitable

例文

The hurricane left the entire town uninhabitable. [uninhabitable: adjective]

ハリケーンは町全体を居住不能にしました。[住めない:形容詞]

例文

The landlord was forced to evacuate the tenants due to the uninhabitable conditions of the apartment. [uninhabitable: adjective]

家主はアパートの住めない状態のためにテナントを避難させることを余儀なくされました。[住めない:形容詞]

unlivable

例文

The air quality in the city has made it unlivable for many residents. [unlivable: adjective]

市内の空気の質は、多くの住民にとって住めなくなっています。[住めない:形容詞]

例文

The war-torn country has become unlivable for its citizens. [unlivable: adjective]

戦争で荒廃した国は、市民にとって住めなくなっています。[住めない:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Uninhabitableは日常の言葉でunlivableほど一般的ではなく、主に法的または技術的な文脈で使用されます。Unlivableはより用途が広く、さまざまな状況やコンテキストで使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Uninhabitableはより正式で技術的な口調ですが、unlivableはより口語的で非公式であり、公式と非公式の両方の文脈に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!