実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unintuitive
例文
The new software was unintuitive and took some time to figure out. [unintuitive: adjective]
新しいソフトウェアは直感的ではなく、理解するのに時間がかかりました。[直感的でない:形容詞]
例文
The unintuitiveness of the design made it hard for users to navigate. [unintuitiveness: noun]
デザインの直感性が低いため、ユーザーはナビゲートしにくくなりました。[直感性:名詞]
nonintuitive
例文
The nonintuitive nature of the problem required a creative solution. [nonintuitive: adjective]
問題の直感的でない性質には、創造的な解決策が必要でした。[非直感的:形容詞]
例文
The nonintuitiveness of the interface made it difficult for new users to navigate. [nonintuitiveness: noun]
インターフェースの非直観性により、新しいユーザーがナビゲートするのが困難になりました。[非直感性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unintuitiveは、日常の言語でnonintuitiveよりも一般的に使用され、使用や理解が難しいソフトウェア、インターフェイス、またはプロセスを説明するためによく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unintuitiveとnonintuitiveはどちらも公式および非公式のコンテキストに適していますが、unintuitive長く、あまり一般的ではない使用法のために、少しフォーマルであると認識される場合があります。