実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unkilled
例文
The soldier was unkilled in the battle, but he suffered severe injuries. [unkilled: adjective]
兵士は戦闘で殺されなかったが、重傷を負った。[殺されていない:形容詞]
例文
The cat was unkilled after being hit by a car. [unkilled: verb]
猫は車にぶつかった後、殺されませんでした。[殺されていない:動詞]
unscathed
例文
The building remained unscathed after the earthquake. [unscathed: adjective]
建物は地震後も無傷のままでした。[無傷:形容詞]
例文
Despite the accident, the driver emerged unscathed. [unscathed: adverb]
事故にもかかわらず、運転手は無傷で現れた。[無傷:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unscathedは、日常の言語でunkilledよりも一般的に使用されています。Unscathed用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unkilledはあまり一般的ではなく、特に死亡または殺害のリスクがあった状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unkilledとunscathedはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。