実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmoveable
例文
The boulder was unmoveable, no matter how hard we tried. [unmoveable: adjective]
どんなに頑張っても、岩は動かなかった。[動かない:形容詞]
例文
He was unmoveable in his decision to quit his job. [unmoveable: adjective]
彼は仕事を辞めるという彼の決定に動じなかった。[動かない:形容詞]
例文
The deadline for the project was unmoveable, so we had to work extra hard to meet it. [unmoveable: adjective]
プロジェクトの締め切りは変更できないため、それに間に合わせるためにさらに一生懸命働かなければなりませんでした。[動かない:形容詞]
immovable
例文
The statue was immovable, despite the strong winds. [immovable: adjective]
強風にもかかわらず、像は動かなかった。[不動:形容詞]
例文
She was immovable in her conviction that she was right. [immovable: adjective]
彼女は自分が正しいという信念に動じませんでした。[不動:形容詞]
例文
The terms of the contract were immovable, so we had to accept them as they were. [immovable: adjective]
契約条件は不動だったので、そのまま受け入れなければなりませんでした。[不動:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Immovableは、イギリス英語とアメリカ英語の両方でunmoveableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unmoveableとimmovableはどちらも、通常、法的または技術的な文脈で使用される正式な単語です。