実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unnoteworthy
例文
The speaker's unnoteworthy speech failed to captivate the audience. [unnoteworthy: adjective]
講演者の注目に値しないスピーチは聴衆を魅了することができませんでした。[注目に値しない:形容詞]
例文
The book was filled with unnoteworthy characters and a predictable plot. [unnoteworthy: adjective]
その本は注目に値しないキャラクターと予測可能なプロットでいっぱいでした。[注目に値しない:形容詞]
unremarkable
例文
The hotel room was unremarkable, with no outstanding features. [unremarkable: adjective]
ホテルの部屋は目立たず、目立った特徴はありませんでした。[目立たない:形容詞]
例文
The movie was unremarkable, with forgettable characters and a predictable plot. [unremarkable: adjective]
映画は目立たず、忘れられないキャラクターと予測可能なプロットがありました。[目立たない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unremarkableは、日常の言語や学術的または専門的な執筆において、unnoteworthyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unremarkableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、unnoteworthyはより非公式であり、正式な執筆やスピーチにはあまり適していないと見なされる場合があります。