実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpalatable
例文
The soup was unpalatable, and I couldn't finish it. [unpalatable: adjective]
スープが口に合わず、食べきれませんでした。[口に合わない:形容詞]
例文
The prospect of working with him again was unpalatable to her. [unpalatable: adjective]
彼と再び仕事をするという見通しは彼女にとって口に合わなかった。[口に合わない:形容詞]
例文
His proposal was unpalatable to the board members. [unpalatable: adjective]
彼の提案は取締役会メンバーにとって不快でした。[口に合わない:形容詞]
impalatable
例文
The meat was impalatable, and we had to throw it away. [impalatable: adjective]
肉は不気味で、私たちはそれを捨てなければなりませんでした。[不可解:形容詞]
例文
The working conditions were impalatable, and the employees went on strike. [impalatable: adjective]
労働条件は不可解であり、従業員はストライキを行った。[不可解:形容詞]
例文
His demands were impalatable, and we had to reject his proposal. [impalatable: adjective]
彼の要求は不可解であり、私たちは彼の提案を拒否しなければなりませんでした。[不可解:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unpalatableは、日常の言葉でimpalatableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unpalatableとimpalatableはどちらも正式な単語と見なされ、通常、より深刻なコンテキストまたは専門的なコンテキストで使用されます。