詳細な類語解説:unpartialとdiscriminatoryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unpartial

例文

The judge made an unpartial decision based solely on the evidence presented. [unpartial: adjective]

裁判官は、提示された証拠のみに基づいて公平な決定を下しました。[非部分的:形容詞]

例文

It's important for journalists to remain unpartial when reporting on sensitive issues. [unpartial: adjective]

ジャーナリストがデリケートな問題について報道する際には、公平性を保つことが重要です。[非部分的:形容詞]

discriminatory

例文

The company was accused of discriminatory hiring practices that favored men over women. [discriminatory: adjective]

同社は、女性よりも男性を支持する差別的な雇用慣行で非難されました。[差別的:形容詞]

例文

Racially discriminatory policies have been a major issue in many countries throughout history. [discriminatory: adjective]

人種差別的な政策は、歴史を通じて多くの国で大きな問題でした。[差別的:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unpartialは、日常の言葉ではdiscriminatoryほど一般的には使われていません。Unpartialは法的または正式な文脈でより一般的に使用されますが、discriminatory日常の言語でより頻繁に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Unpartialは通常、形式的で客観的なトーンに関連付けられていますが、discriminatoryは否定的で感情的なトーンに関連付けられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!