実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpersonable
例文
The new boss was unpersonable and never spoke to anyone. [unpersonable: adjective]
新しい上司は人柄が悪く、誰とも話しませんでした。[非人格:形容詞]
例文
I found him to be quite unpersonable, which made it hard to work with him. [unpersonable: adjective]
私は彼がかなり人懐っこくないことに気づき、彼と一緒に働くのを難しくしました。[非人格:形容詞]
unapproachable
例文
She always seemed unapproachable, so I never tried to talk to her. [unapproachable: adjective]
彼女はいつも近づきがたいようだったので、私は彼女と話そうとしませんでした。[近づきがたい:形容詞]
例文
The security guard looked so unapproachable that I didn't even attempt to ask him for directions. [unapproachable: adjective]
警備員はとても近づきがたいように見えたので、私は彼に道を尋ねようとさえしませんでした。[近づきがたい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unapproachableは、日常の言語でunpersonableよりも一般的に使用されています。Unapproachable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unpersonableはあまり一般的ではなく、より非公式または口語的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unpersonableとunapproachableはどちらも、通常、非公式または口語的な口調に関連付けられています。ただし、unapproachableは、その幅広い使用法と中立的な意味合いのために、もう少しフォーマルであると見なされる場合があります。